Blogroll

Album Debut Japones
“Tick Tack”

Disponible
• Info •
Single Digital
“Lifetime (for Kiss Me)”

Disponible
• Info •
2do Single Japones
“Forbidden Love”
29 Febrero 2012
Pre-orden
• Info •
Full Album Japones
“A Shared Dream”
29 Febrero 2012
• No Info •
COMEBACK
Abril 2012
• No Info•

Pages

Con la tecnología de Blogger.

miércoles 21 de marzo de 2012

U-kiss Forbidden Love Making (sub. español)

Disfrutenlo KissMe n_________n



Youtube
Euhyuk100 + subtitulos en ingles
ukissme140 + subtitulos en español

domingo 18 de marzo de 2012

120312 Entrevista - Kevin para ELLE Girl Japon


cr: ELLE girl Japan + modueca

140312 U-Kiss @ Made in BS Japan








Cr : Imhm443 @ youtube

Makings de Forbidden Love & A Shared Dream



cr: Joycelim0616 @ youtube

160312 U-Kiss 'Forbidden Love' en vivo en Happy Music



cr: HannalAnderson95 @ youtube

150312 Soohyun, miembro de U-kiss, lanza su primer single en solitario 'Snowman'


Cambiando la imagen de 'dance idol', el vocalista principal de U-kiss, Soohyun, ha lanzado su primer single que es una balada llamada 'Snowman', cuya letra esconde muchas emociones. En la canción, Soohyun canta de no poder seguir adelante después de una ruptura, buscando en el mismo lugar a la única mujer para la que tiene ojos. Es una canción perfecta para escuchar ahora que se acerca el final del invierno. Podéis escucharla más abajo.


cr: kiss me bolivia

jueves 8 de marzo de 2012

{LYRICS} [A SHARED DREAM] 12. Believe

-BELIEVE-

JAPONES

泣かない約束など しなくてもいいよ
ここから歩きだそう
君の涙は全部
この手で抱きしめ 僕が守る.
夢を (Together) 見よう
(You can fly) いくつでもいい
君の (Everything) 夢が
(We can fly) 翼に変わる
この空は その笑顔のために
今日も僕らを包むだろう

幸せと言える日を 君が飛べる日を
願い続ける いつまでも
僕たちの雨は止み 晴れるから
今日も 明日(あす)も 信じて行こう
I believe in Love

ここにいるよ baby 強く wish
大切な 君だから So close to you
この愛こそ forever Oh, we can dream
We go 共に! You can fly again and again

離れている時にも 心の空なら
絆で結ばれてる
見つめあえない距離に
寂しくなるけど 信じていて

声を (Together) 重ね
(You can sing) 愛を奏でよう
辛い (Everything) 過去が
(We can sing) 報われるように
忘れない ぬくもりは消えない
永遠(とわ)に僕らを照らすだろう

強がりな君だから 笑顔くれるから
心配なんだ 支えたい
その胸の奥にある悲しみを
僕にだけは 分けてほしい
I believe in Love

そう君こそ treasure Oh, don’t be afraid
どんな夢も You can fly again and again

向かい風にも 立ち向かう
君のその姿 誰かを励ましてる
ひとりじゃないんだよ
また未来を描きだそう

幸せと言える日を 君が飛べる日を
願い続ける いつまでも
僕たちの雨は止み 晴れるから
今日も 明日(あす)も 信じて行こう
I believe in Love

今日も 僕ら 信じて行こう
“We believe in Love”

ROMANIZADO

nakanai yakusoku nado shinakutemo ii yo
koko kara arukidasou
kimi no namida wa zenbu
kono tede dakishime boku ga mamoru.
yume wo (Together) miyou
(You can fly) ikutsu demo ii
kimi no (everything) yume ga
(we can fly) tsubasa ni kawaru
kono sora wa sono egao no tame ni
kyou mo bokura wo tsutsumu darou

shiawase to mieru hi wo kimi ga toberu hi wo
negai tsudzukeru itsumademo
bokutachi no ame wa yami hareru kara
kyou mo ashita asu mo shinjite ikou
I believe in Love

koko ni iru yo baby tsuyoku wish
taisetsu na kimi dakara So close to you
kono ai koso forever Oh, we can dream
We go tomo ni! You can fly again and again

hanarete iru toki ni mo kokoro no sora nara
kizuna de musubareteru
mitsume aenai kyori ni
sabishiku narukedo shinjite ite

koe wo (together) kasane
(you can sing) ai wo kanade you
tsurai (everything) kako ga
(we can sing) mukuwareru you ni
wasurenai nukumori wa kienai
towa ni bokura wo terasu darou

tsuyogari na kimi dakara egao kureru kara
shinpai nanda sasaetai
sono mune no oku ni aru kanashimi wo
boku ni dake wa wakete hoshii
I believe in Love

sou kimi koso treasure Oh, don’t be afraid
donna yume mo You can fly again and again

mukai kaze ni mo tachi mukau
kun no sono sugata dareka wo hagemashiteru
hitori ja nai n da yo
mata mirai wo egaki dasou

shiawase to ieru hi wo kimi ga toberu hi wo
negai tsudzukeru itsumademo
bokutachi no ame wa yami hareru kara
kyou mo ashita asu mo shinjite ikou
I believe in Love

kyou mo bokura shinjite ikou
“We believe in Love”

{LYRICS} [A SHARED DREAM] 07. Orion

-ORION-

JAPONES

どんなに時間が過ぎても
必ず迎えに行くから
君に背中押されるように
今を選んだあの日
同じ時間同じ空見上げて
星座を探そう
君と僕とそして未来
光るあの三つ星.
時計の針が 一つに重なる
その瞬間に心を繋いで

愛しくて 切なくて
今すぐに触れたくて
離れてるほどに想いは募って行く
この星空の先に
僕らの明日(あす)が待っているから
(In my heart) 今は(今は) そっと(そっと)
Wish upon a star for you

どんなに長い道のりも
必ず夜明けが来るから
君のために強くなると
胸に誓ったあの日
涙を拭うその代わりに
二人の星座をなぞるよ
愛と夢とそして未来
願うあの流星

何度季節が移り変わっても
変わることない想いを信じて

言いたくて 言えなくて
滲んだあの言葉も
愛という名の永遠の意味さえも
今なら素直にちゃんと
伝えられる気がしているから
(Together) いつか(いつか) きっと(きっと)
Wish upon a star with you

愛しくて 切なくて
今すぐに触れたくて
離れてるほどに想いは募って行く
この星空の先に
僕らの明日(あす)が待っているから
(In my heart) 今は(今は) そっと(そっと)
Wish upon a star for you

いつだって僕らは
一人きりじゃないから
この星空の先に
Together いつか きっと…

ROMANIZADO

donna ni jikan ga sugi temo
kanarazu mukae ni yuku kara
kimi ni senaka osareruyou ni
ima wo eran da ano hi
onaji jikan onaji sora
miage te seiza wo sagasou
kimi to boku to soshite mirai
hikaru ano mittsu hoshi.
tokei no hari ga hitotsu ni kasanaru
sono shunkan ni kokoro wo tsunai de

itoshi kute setsunakute
ima suguni furetakute
hanare teruhodoni omoi wa tsunotte yuku
kono hoshizora no sakini
bokura no ashita asu ga matte irukara
(in my heart) ima wa (ima wa) sotto (sotto)
wish upon a star for you

donna ni nagai michinori mo
kanarazu yoake ga kuru kara
kimi no tameni tsuyoku naru to
mune ni chikatta ano hi
namida wo nuguu sono kawari ni
futari no seiza wo nazoruyo
ai to yume to soshite mirai
negau ano ryuusei

nando kisetsu ga utsuri kawattemo
kawaru kotonai omoi wo shinji te

ii takute ie nakute
nijinda ano kotoba mo
ai toiu mei no eien no imi saemo
ima nara sunao ni chanto
tsutae rareru kiga shite irukara
(together) itsuka (itsuka) kitto (kitto)
wish upon a star with you

itoshi kute setsunakute
ima suguni furetakute
hanareteru hodoni omoi wa tsunotte yuku
kono hoshizora no sakini
bokura no ashita asu ga matte irukara
(in my heart) ima wa (ima wa) sotto (sotto)
wish upon a star for you

itsudatte bokura wa
hitori kirijanai kara
kono hoshizora no sakini
together itsuka kitto …

{LYRICS} [A SHARED DREAM] 05. A Shared Dream

-A SHARED DREAM-

JAPONES

夢を見たあの日から
少年のまま変わらず
大人になった今も、
傍に君を感じている.
少し不安になって
落ち込んだりした時には
笑顔でいつも”Que Sera Sera”と
唄ってくれたよね
ここにいるよ 聞こえるかい?
どんなに遠く離れてしまっても
声の限り、力の限り、
君に届けたい
光浴びて輝くため

晴れの日は君と笑い合いたい
雨の日は二人語り合いたい
You’re the only one
そんな存在他にはいない
焦らずにゆっくり
Because we shared one dream
いつかきっと世界中に
ただ Step by step like 1,2,3

信じられなくなって
逃げ出したくなると一人
君の小さなガッツポーズを
そっと思い出すんだ

ここにいるよ 聞こえるかい?
こんなに遠く来てしまったけれど
夢の続きあきらめずに
君に届けと願う
いつの日にかまた会えるよ

挫けそうでも Again and Again
No pain, No gain 未来へつなげ
涙はいつか虹に変わり
蕾から大きな花が芽生える

もう泣き言なんて言わない
立ち止まってる暇はない
ほら、また新たな今日が 始まる

聞こえるかい? どんなに遠く離れてしまっても
声の限り、力の限り、
君に届けたい
聞こえるかい? こんなに遠く来てしまったけれど
夢の続き、諦めずに、
君に届けと願う
いつの日にかまた会えるよ

ROMANIZADO

yume wo mita ano hi kara,
shounen no mama kawarazu
otona ni natta ima mo,
soba ni kimi wo kanjite iru.
sukoshi fuan ni natte
ochikondari shita toki ni wa
egao de itsumo “Que Sera Sera” to
utatte kureta yo ne
koko ni iru yo kikoeru kai?
donna ni tooku hanarete shimatte mo
koe no kagiri, chikara no kagiri,
kimi ni todoketai
hikari abite kagayaku tame

hare no hi wa kimi to warai aitai
ame no hi wa futari katari aitai
You’re the only one
sonna sonzai hoka ni wa inai
aserazu ni yukkuri
Because we share one dream
itsuka kitto sekaijuu ni
tada step by step like 1,2,3

shinjirarenaku natte
nigedashitaku naru to hitori
kimi no chiisa na GATTSUPOOZU wo
sotto omoidasu n da

koko ni iru yo kikoeru kai?
konna ni tooku kite shimatta keredo
yume no tsuduki akiramezu ni
kimi ni todoke to negau
itsu no hi ni ka mata aeru yo

kujike sou demo Again and Again
No pain, No gain, mirai e tsunage
namida wa itsuka niji ni kawari
tsubomi kara ookina hana ga mebaeru

mou naki koto nante iwanai
tachi tomatteru himawanai
hora, mata arata na kyou ga hajimaru

kikoeru kai? donna ni tooku hanarete shimatte mo
koe no kagiri, chikara no kagiri,
kimi ni todoketai
kikoeru kai? konna ni tooku kite shimatta keredo
yume no tsudzuki, akiramezu ni,
kimi ni todoke to negau
itsu no hi nika mata aeru yo

TRADUCCIÓN

[Hoon] Un día, soñé que podía volar
Me quede como un chico y aun permanezco sin cambios
Incluso ahora que soy un adulto
Las sensaciones que tengo son aún parecidas a la forma en que fueron

[Kevin] Volviéndose un poco incómodo
Estaba deprimido
Cuando siempre estás mirando con tu sonrisa
Sólo quiero estar de pie y cantar

[Soohyun] Estoy aquí, y puedes oírme
Incluso cuando estás lejos
Mientras desees que te entregue mi voz desde el subsuelo
Brillando fuerte, bañado en luz

[Dongho] Quiero ver y escuchar tu risa
La lluvia no me detendrá de volar hacia ti
Tu eres la única
Es tu presencia puedo decir

[Eli] Esto toma tiempo, se paciente es porque compartimos un sueño
Algún día vamos a acelerar, pero vamos a ir paso a paso como 1 2 3

[Kiseop] Pero ya no lo creo
Quiero escapar cuando estoy solo

[Soohyun] Te sientes pequeño, pero sin tus fuerzas sólo puedo sentarme y recordar

[Kevin] Estoy aquí, y puedes oírme
He llegado tan lejos
La continuación de nuestro sueño, sin darte por vencida me diste esperanza
Un día nos encontraremos de nuevo

[AJ] No te desanimes una vez y otra vez.
Sin dolor no hay ganancias.
Los futuros se están conectando
Las lágrimas fluyen de la misma forma, cambian los brotes en flores

[Soohyun] No digas que no somos uno para el otro

[Hoon] No tenemos tiempo para detenernos

[Kevin] Ahí va el comienzo de un nuevo día

[Hoon] Me escuchas incluso cuando estás lejos
Mientras desees que te entregue mi voz desde el subsuelo

[Kevin] Me escuchas hemos llegado tan lejos
La continuación de nuestro sueño, sin darte por vencida me diste esperanza
Un día nos encontraremos de nuevo

[Soohyun] Ooooh ooh ooh
Whoaaa, whoa

{LYRICS} [A SHARED DREAM] 03. Show Me Your Smile

-SHOW ME YOUR SMILE-

JAPONES

You’re gonna need love
and get a party time
You’re gonna need love
and get a party time.
この空の下 産声あげた
70億の輝く命
出逢うどころかすれ違いさえ
その確率は奇跡さ

Hey! Are you ready? Pretty girl
めぐり逢いの Chance は One moment
Just go on ときめきもっと探そうぜ
かけがえない人に逢い
これは運命だって勘違い Heartbreak
くじけないで Show me your smile
Looking for…

You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
僕を見つけて Fall in love
You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
君の微笑みに Love & Kiss

見上げる夜空 瞬いている
光の粒は数えきれない
涸れ果てるまで泣き続けても
涙の粒はレアなんだ

ほらすぐまた淋しがる
うつむかず顔上げて
Can you see me?
Come and join us
今夜は Party 騒ごうぜ
筋書きない恋模様
そんな人生ゲーム楽しもう そうさ
僕とめぐり逢う君は絶対
Lucky girl

You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
寄り添うだけで Feelin’ good
You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
二人の奇跡に Love & Kiss

Lovesick シクシクシク
Tragic love heroine 演じる
でも相当涙流してる
妄想の世界浸ってる
Bed もぐって Night & Day
Bad end of love 悩んでないで
Let’s take a chance
Get one more chance
Don’t stop moving 前見てこう

もう泣き顔は見せなくていい
もう僕たちは離れない

You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
僕を見つけて Fall in love
You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
君の微笑みに Love & Kiss

ROMANIZADO

You’re gonna need love
and get a party time
You’re gonna need love
and get a party time.

kono sora no shita ubugoe ageta
70(nanajuu) oku no kagayaku inochi
deau dokorokasure chigai sae
sono kakuritsu wa kiseki sa

hey! are you ready? pretty girl
meguri ai no chance wa one moment
just go on tokimekimotto sagaso uze
kakegaenai hitori ai
kore wa unmei datte kanchigai heartbreak
kujikenaide show me your smile
looking for …

You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
boku wo mitsu kete fall in love
You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
kimi no hohoemi ni love & kiss

miage ru yozora matate iteiru
hikari no tsubu wa kazoe kirenai
kare hate rumade naki tsuzuke temo
namida no tsubu wa rare nanda

horasugumata sabishi garu
utsumukazu kao age te
can you see me?
come and join us
konya wa party sawago uze
sujigaki nai koi moyou
sonna jinsei game tanoshi mou sousa
boku tomeguri au kimi wa zettai
lucky girl

You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
yori sou dakede feelin’ good
You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
futari no kiseki ni love & kiss

lovesick shikushikushiku
tragic love heroine enji ru
demo soutou namida nagashi teru
mousou no sekai hitatte ru
bed mogutte night & day
bad end of love nayande naide
let’s take a chance
get one more chance
don’t stop moving mae mite kou

mou nakigao wa mise nakuteii
mou bokutachi wa hanare nai

You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
boku wo mitsu kete fall in love
You’re gonna need love
and get a party time(oh yeah)
kimi no hohoemi ni love & kiss

{LYRICS} [A SHARED DREAM] 01. Tick Tack

-TICK TACK-

JAPONES

To Lie, I shall be here
To lie, I shall be here
君だけを愛している
その気持ちは変わらない oh
僕らには重ねたきた
素敵な思い出もあるけれど
I must be off right now
今日のように明日を過ごせない
ただ 大きな嘘つくために

To lie
I shall be singing for you through the night
To lie
I shall be turning on the broken light
To lie
夜空を貫くように
To Lie, To Lie,
(Tick Tack Tick Tack・・・)
胸の奥で罪を背用 覚悟したなら
Going to lie

鈍くない君のことだから
すぐバレテしまうはずだけど
We have no choice
このままならば
We’re falling down then you say what?
僕らには超えられない 残酷な壁があって
We must be separated
下手な嘘を君のためにつく
嘘をつく

To lie
I shall be singing for you through the night
To lie
I shall be turning on the broken light
To lie
夜空を貫くように
To Lie, To Lie,
(Tick Tack Tick Tack・・・)
胸の奥で罪を背用 覚悟したなら
Going to lie

今、君の瞳見つめる このひと時
Don’t cry どのくらいこの嘘で傷つく? You Baby
遠くない、いつの日か・・・
そしてキスをした

To Lie, I’d never never never be・・・
To Lie, To Lie
言い訳のような 優しさ分けるのは辛いよ
嘘で冬えたい僕のプライド
まだ気づかない
何も知らない君を騙す Liar

To lie
I shall be singing for you through the night
To lie
I shall be turning on the broken light
To lie
夜空を貫くように
To Lie, To Lie,
(Tick Tack Tick Tack・・・)
胸の奥で罪を背用 覚悟したなら
Going to lie

ROMANIZADO

To Lie, I shall be here
To Lie, I shall be here
kimi dake wo aishiteiru
sono kimochi wa kawaranai oh
bokura ni wa kasanete kita
suteki na omoidemo arukeredo
I must be off right now
kyou no you ni asu wo sugosenai
tada ookina uso tsuku tame ni

To Lie
I shall be singing for you through the night
To Lie
I shall be turning on the broken light
To Lie
yozora wo tsuranuku you ni
To Lie, To Lie
(Tick Tack Tick Tack…)
mune no oku de tsumi wo seyou kakugo shita nara
Going to lie

nibukunai kimi no koto dakara
sugu BARETE shimau hazu dakedo
We have no choice
kono mama naraba
We’re falling down then you say what?
bokura ni wa koerarenai zankoku na kabe ga atte
We must be separated
heta na uso wo kimi no tame ni tsuku
uso wo tsuku

To Lie
I shall be singing for you through the night
To Lie
I shall be turning on the broken light
To Lie
yozora wo tsuranuku you ni
To Lie, To Lie
(Tick Tack Tick Tack…)
mune no oku de tsumi wo seyou kakugo shita nara
Going to lie

ima, kimi no hitomi mitsumeru kono hitotoki
Don’t cry dono kurai kono uso de kidzutsuku? You Baby
tookunai itsu no hi ka…
soshite KISU wo shita

To lie, I’d never never never be…
To Lie, To Lie
iiwake no you na yasashisa wakeru no wa tsurai yo
uso de fuyuetai boku no PURAIDO
mada kidzukanai
nanimo shiranai kimi wo damasu Liar

To Lie
I shall be singing for you through the night
To Lie
I shall be turning on the broken light
To Lie
yozora wo tsuranuku you ni
To Lie, To Lie
(Tick Tack Tick Tack…)
mune no oku de tsumi wo seyou kakugo shita nara
Going to lie

TRADUCCIÓN

Para mentir, yo deberé estar aquí
Para mentir, yo deberé estar aquí

Eres la única que amo
Ese sentimiento no va a cambiar, oh
A pesar de que hemos construido
hermosos recuerdos juntos
Tengo que irme en este momento
No puedo seguir viviendo como hoy
sólo para hacer esta gran mentira

Para mentir
Deberé cantarte toda la noche
Para mentir
Deberé encender la luz rota
Para mentir
Similar a perforar el cielo nocturno
Para mentir , para mentir
(Tick Tack Tick Tack…)
Una vez que prepare lo más profundo de mi lleno de culpa
Voy a mentir

Porque no estás nada aburrida
Es posible que veas a través pero
no tenemos opción
Quedándonos de esta manera,
¿estamos cayendo y entonces tú dices que?
Una pared cruel que no podemos atravesar existe para nosotros
Debemos estar separados
Hare incluso la más tonta mentira para ti
Voy a mentir

Para mentir
Deberé cantarte toda la noche
Para mentir
Deberé encender la luz rota
Para mentir
Similar a perforar el cielo nocturno
Para mentir , para mentir
(Tick Tack Tick Tack…)
Una vez que prepare lo más profundo de mi lleno de culpa
Voy a mentir

Ahora, en este momento que voy a mirarte a los ojos
No llores, ¿qué tan profundo te va a marcar? Tu baby
No tan lejos, un día…
y te bese
Para mentir, Nunca nunca nunca seré…
Para mentir, para mentir
Me agobia separar mi excusa amable
Termínalo con una mentira, ese es mi orgullo
Engañándote quien aun lo desconoce,
quien sabe nada de un mentiroso

Para mentir
Deberé cantarte toda la noche
Para mentir
Deberé encender la luz rota
Para mentir
Similar a perforar el cielo nocturno
Para mentir , para mentir
(Tick Tack Tick Tack…)
Una vez que prepare lo más profundo de mi lleno de culpa
Voy a mentir

{LYRICS} [A SHARED DREAM] 02. Forbidden Love

-FORBIDDEN LOVE-

JAPONES

激しく君を詰ってみたり、疑ったり
駆け引きでしか得れない
tiny proof に価値はない
背伸びして始まった関係だったけど
等身大でやっと想える To you
今もキスだけが、変わらないままで
(You feel it?)
I, My, Me, Mine
全て懸けて描く愛の Sign
その瞳の奥に嵌りこむと抜け出せない
ただ今に溺れて、離したくない
このまま君を抱いて眠る
This is Forbidden Love

シンデレラのように限られた時間で
(Take your time, Take your time!! Please, Please!!)
愛し合わなければいけない…
未来の無い禁断の関係だったけど
もう必要なものに変わってる To me
そしてキスだけが、
僕たちを繋ぐ(you feel it?)

I, My, Me, Mine
全て懸けて描く愛の Sign
その瞳の奥に嵌りこむと抜け出せない
ただ今に溺れて、離したくない
このまま君を抱いて眠る
This is Forbidden Love

絡まる指を解いて、
君は静かに整えるnail
ありとあらゆる乱れを直すのは
明らかに for tomorrow
居場所を失くした even in my place
移ろう時の中で、あとどれだけ愛せるのだろう
最期の日まで

叶わない願いだけど、行かないで…
Stay with me more and more

I, My, Me, Mine
全て懸けて描く愛の Sign
その瞳の奥に嵌りこむと抜け出せない
ただ今に溺れて、離したくない
このまま君を抱いて眠る
This is Forbidden Love

I’m begging you now
ただ今に溺れて、離したくない
このまま君を抱いて眠る
This is Forbidden Love

ROMANIZADO

hageshiku kimi wo najitte mitari, utagattari
kakehikide shika erenai
tiny proof ni kachi wa nai
senobi shite hajimatta kankei datta kedo
toushindai de yatto omoeru To you
ima mo KISU dake ga, kawaranai mama de
(You feel it?)
I, My, Me, Mine
subete kakete egaku ai no sign
sono hitomi no oku ni hamari komu to nukedasenai

tada ima ni oborete, hanashitakunai

kono mama kimi wo daite nemuru
This is Forbidden Love

SHINDERERA no you ni kagirareta jikan de
(Take your time, Take your time!! Please, please!!)

aishi awanakereba ikenai…
asu no nai kindan no kankei datta kedo
mou hitsuyou na mono ni kawatteru To me
soshite KISU dake ga bokutachi wo tsunagu (you feel it?)

I, My, Me, Mine
subete kakete egaku ai no sign
sono hitomi no oku ni hamari komu to nukedasenai

tada ima ni oborete, hanashitakunai

kono mama kimi wo daite nemuru
This is Forbidden Love

karamaru yubi wo hodoite,

kimi wa shizuka ni totonoeru nail
ari to arayuru midare wo naosu no wa

akiraka ni for tomorrow
ibasho wo shitsuku shita even in my place
utsurou toki no naka de, ato dore dake aiseru no darou

saigo no hi made

kanawanai negai dakedo, ikanaide…

Stay with me more and more

I, My, Me, Mine
subete kakete egaku ai no sign
sono hitomi no oku ni hamari komu to nukedasenai

tada ima ni oborete, hanashitakunai
kono mama kimi wo daite nemuru
This is Forbidden Love

I’m begging you now
tada ima ni oborete, hanashitakunai
kono mama kimi wo daite nemuru

This is Forbidden Love

TRADUCCIÓN

Llevándote a un rincón, siendo sospechosa
No hay ningún valor en la prueba pequeña
Solo las puedes obtener a través de este tipo de tácticas
Esta relación comenzó con mi mismo extralimitándome
Pero finalmente siento como si fuera igual que tu
Incluso ahora, solo son tus besos los que no han cambiado
(¿Lo sientes?)

Yo, Mi, Conmigo, Mío
Dibujo la señal del amor con todo lo que tengo
Cuando me pierdo dentro de esos ojos de los que no puedo salir
Estoy cayendo sin poder hacer nada ahora, no quiero soltarlo
Me quedo dormido contigo en mis brazos así
Esto es un amor prohibido

Como la Cenicienta, tenemos que amar
(Tómate tu tiempo, tómate tu tiempo. Por favor, por favor)
En una cantidad limitada de tiempo ...
Esta era una relación prohibida sin futuro
Sin embargo, se está convirtiendo en algo necesario para mí
Y sólo nuestros besos, nos conectan (¿Lo sientes?)

Yo, Mi, Conmigo, Mío
Dibujo la señal del amor con todo lo que tengo
Cuando me pierdo dentro de esos ojos de los que no puedo salir
Estoy cayendo sin poder hacer nada ahora, no quiero soltarlo
Me quedo dormido contigo en mis brazos así
Esto es un amor prohibido

Entrelazando nuestros dedos,
Te arreglas las uñas en silencio
Pones todos los signos de confusión en su lugar
Y obviamente para mañana
Perdimos un lugar al que pertenecer, incluso en mi sitio
Con el paso del tiempo, ¿cuánto tiempo más podemos amarnos?
Hasta los últimos días

Es una oración que no puede ser concedida, pero, no te vayas ... 

Quédate conmigo cada vez más y más

Yo, Mi, Conmigo, Mío
Dibujo la señal del amor con todo lo que tengo
Cuando me pierdo dentro de esos ojos de los que no puedo salir
Estoy cayendo sin poder hacer nada ahora, no quiero soltarlo
Me quedo dormido contigo en mis brazos así
Esto es un amor prohibido

Te estoy suplicando
Estoy cayendo sin poder hacer nada ahora, no quiero soltarlo
Me quedo dormido contigo en mis brazos así
Esto es un amor prohibido

{PHOTOS} U-Kiss en la filmacion de A Shared Dream








CR:@ enyou077

{PHOTOS} A Shared Dream @ Facebook Oficial de U-Kiss



















CR: Facebook de U-Kiss